ما هو معنى العبارة "bring pressure to bear on sb. to do sth."، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖bring pressure to bear on sb. to do sth. معنى | bring pressure to bear on sb. to do sth. بالعربي | bring pressure to bear on sb. to do sth. ترجمه

يعني هذا العبارة أن تستخدم الضغوط أو التأثير لجعل شخص ما يقوم بشيء ما. يمكن أن تكون هذه الضغوط نفسية أو مادية أو سياسية، وغالبًا ما تستخدم في السياسة أو الأعمال التجارية أو العلاقات الشخصية.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "bring pressure to bear on sb. to do sth."

تتكون هذه العبارة من أربعة أجزاء رئيسية: 'bring' و 'pressure' و 'to bear on' و 'sb. to do sth.'. 'Bring' يعني جلب أو تقديم، 'pressure' تعني الضغط أو التأثير، 'to bear on' يعني تطبيق أو توجيه نحو شخص ما، و 'sb. to do sth.' يعني شخص ما ليفعل شيئًا ما.

🗣️ الحوار حول العبارة "bring pressure to bear on sb. to do sth."

  • Q: How can we make the company reduce its prices?
    A: We could bring pressure to bear on the CEO to do so.
    Q (ترجمة): كيف يمكننا أن نجعل الشركة تخفض أسعارها؟
    A (ترجمة): يمكننا أن نضغط على الرئيس التنفيذي للقيام بذلك.

✍️ bring pressure to bear on sb. to do sth. امثلة على | bring pressure to bear on sb. to do sth. معنى كلمة | bring pressure to bear on sb. to do sth. جمل على

  • مثال: The unions brought pressure to bear on the government to increase wages.
    ترجمة: أحزاب النقابات أضافت الضغط على الحكومة لزيادة الأجور.
  • مثال: Environmental groups are bringing pressure to bear on companies to reduce their carbon footprint.
    ترجمة: المجموعات البيئية تضغط على الشركات لتقليل انبعاثاتها الكربونية.
  • مثال: The parents brought pressure to bear on their son to study harder.
    ترجمة: الآباء أضافوا الضغط على ابنهم ليدرس بجد أكبر.
  • مثال: The media brought pressure to bear on the politician to answer the allegations.
    ترجمة: وسائل الإعلام أضافت الضغط على السياسي للإجابة على الاتهامات.
  • مثال: The community brought pressure to bear on the landlord to fix the broken elevator.
    ترجمة: المجتمع أضاف الضغط على المالك لإصلاح المصعد المعطل.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "bring pressure to bear on sb. to do sth."

  • عبارة: apply pressure on sb. to do sth.
    مثال: They applied pressure on the manager to give them a raise.
    ترجمة: أضافوا الضغط على المدير ليعطيهم زيادة.
  • عبارة: exert influence on sb. to do sth.
    مثال: The teacher exerted influence on the student to study harder.
    ترجمة: المعلم أثر على الطالب ليدرس بجد أكبر.

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "bring pressure to bear on sb. to do sth."

القصة باللغة الإنجليزية:

In a small town, the residents were unhappy with the mayor's decisions. They decided to bring pressure to bear on the mayor to change his policies. Through protests and petitions, they managed to exert significant influence, and eventually, the mayor had to listen and make some adjustments.

القصة باللغة الإسبانية:

في مدينة صغيرة، كان السكان غير سعداء بقرارات العمدة. قرروا أن يضغطوا على العمدة لتغيير سياسته. من خلال الاحتجاجات والعرائض، نجحوا في فرض تأثير كبير، وفي النهاية، اضطر العمدة إلى الاستماع وإجراء بعض التعديلات.

📌العبارات المتعلقة بـ bring pressure to bear on sb. to do sth.

عبارة معنى العبارة
bring pressure to bear on sb. يعني هذا العبارة أن تستخدم الضغوط أو القوة للتأثير على شخص ما أو لجعله يتصرف بطريقة معينة. يمكن أن تكون هذه الضغوط نفسية أو مادية أو سياسية، وغالبًا ما تستخدم في السياسة والأعمال والعلاقات الشخصية.
bring pressure to bear on يعني هذا التعبير محاولة التأثير على شخص أو موقف باستخدام الضغوط المباشرة أو غير المباشرة. يمكن أن تكون هذه الضغوط نفسية أو مادية أو سياسية، وغالبًا ما تستخدم لإجبار شخص أو مجموعة على اتخاذ قرار أو إجراء معين.
bring to يعني إحضار شيء ما إلى مكان أو حالة معينة. يستخدم للإشارة إلى نقل شيء ما من مكان إلى آخر أو إعادة شيء ما إلى حالته الأصلية أو المطلوبة.
bring…to… يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى إحضار شيء ما إلى مكان أو حالة جديدة. فمثلا، يمكنك إحضار كتاب إلى المدرسة أو إحضار مشروعك إلى إكماله.
do sth. to هذا التعبير يستخدم للإشارة إلى أن شخصًا ما يقوم بعمل معين تجاه شيء أو شخص ما، وغالبًا ما يتضمن هذا التعبير نوعًا من التأثير أو التغيير.
bear on يعني التأثير أو التأثر بشيء ما، أو الإشارة إلى شيء ما بطريقة أو بأخرى. يستخدم لوصف كيف أن شيئًا ما يؤثر على القرارات أو الآراء أو الأحداث.
put pressure on يعني أن تجعل شخصًا أو مجموعة تشعر بالضغط أو القلق بشأن شيء ما، غالبًا من أجل إجبارهم على التصرف بطريقة معينة أو اتخاذ قرار معين.
bring sth. to sb’s notice يعني جعل شيء ما ملحوظًا أو مرئيًا لشخص ما. يستخدم هذا التعبير عندما تريد أن توجه انتباه شخص ما إلى شيء ما، سواء كان ذلك خطأ، مشكلة، أو معلومة مهمة.

📝الجمل المتعلقة بـ bring pressure to bear on sb. to do sth.

الجمل